miércoles, 4 de junio de 2014

Dos joyas de la polifonía española

Tres epitafios OP 17, obra contemporánea cuya letra y música son una obra de arte. De uno de los hermanos Halffter, este es Adolfo (1900-1987) músico español. Este coro es bien nuestro, tan bueno y nuestro como lo es Villa Lugano.


TRES EPITAFIOS - A. HALFFTER - CANTORIA DE LUGANO - EDUARDO VALLEJO


Para la sepultura de Don Quijote


Yace aqui el hidalgo fuerte
que a tanto extremo llegó
de valiente, que se advierte
que la muerte no triunfó
de su vida con su muerte.
Tuvo a todo el mundo en poco;
fue el espantajo y el coco
del mundo en tal coyuntura,
que acreditó su ventura
morir cuerdo y vivir loco.

Para la sepultura de Dulcinea
Reposa aquí Dulcinea; 
y aunque de carnes rolliza, 
la volvió en polvo y ceniza 
la muerte espantable y fea.
Dulcinea. 
Fue de castiza ralea,
y tuvo asomos de dama, 
Del gran Quijote fue llama, 
y fue gloria de su aldea. Dulcinea.

Para la sepultura de Sancho Panza

Sancho Panza es aqueste en cuerpo chico
pero grande en valor ¡milagro extraño! 
Escudero el más simple y sin engaño 
que tuvo el mundo, os juro y certifico. 
De ser conde no estuvo en un tántico,
Si no se conjuraran en su daño
¡Ah! Insolencias y agravios del tacaño 
siglo que aun no perdonan a un borrico. 
Sobre el anduvo (con perdon se miente)
este manso escudero; tras el manso
caballo Rocinante y tras su dueño. 
¡O vanas esperanza de la gente. 
Cómo pasáis con prometer descanso 
y al fin paris en sombra, en humo, 
en sueño. 
¡Sancho Panza!


La que viene es un tipo pieza renacentista y española conocida como Ensaladas, cuyo principal exponente es Mateo Flecha El Viejo (1481-1553). Los interpretes son el mejor grupo vocal existente. La letra es un delirio, un naufragio, pero vale la pena seguirla asi como las explicaciones previas que da el decano de este grupo el británico Nigel Perrin el contratenor. Ojo esta en HD.

LA BOMBA - MATEO FLECHA EL VIEJO - THE KING'S SINGERS


 ¡Bomba, bomba y agua fuera!
Vayan los cargos al mar,
que nos ymos a negar
do remedio no se espera.

- ¡A la escota socorred!
¡Vosotros yd al timón!
¡Qué espacio, corred, corred!
¿No veis nuestra perdición?
- Esas gúmenas cortad
porque se amayne la vela.
- Hazia aca contrapesad
o que la nave se asuela,
mandad calefatear
que quiça dará remedio.
- ¡Ya no ay tiempo ni lugar
que la nau se abre por medio!
- ¿Qué haremos? ¿Qué haremos?
- ¿Sí aprovechará nadar?
- ¡O que stá tan bravo el mar
que todos pereceremos!
[- Pipas y tablas tomemos.
- Más triste yo, ¿qué haré?
Que yo, que non sé nadar, ¡moriré!
¡moriré!

- Virgen, madre, yo prometo
rezar contino tus oras.
- Si Juancho scapas,
yermo moras,
Monserrate luego meto.
- Yo triste ofrezco también
en saliendo deste lago
yr descalço a Santiago.
- Eu yndo a Ierusalem.]
- Sancta virgen de Loreto,
- Sant Ginés, socorretnos
- Que me ahogo, sancto Dios!
- Sanct’ Elmo, sancto bendito,
- O, virgen de Guadalupe
nuestra maldad no te ocupe.
- Señora de Monserrate,
oy señora, y gran rescate!
- O, gran socorro y bonança,
Nave viene en que escapemos,
allegad, que pereçemos,
socorred, no aya tardança,
no sea un punto detenido,
señores, ese batel!

- ¡O, que ventura he tenido
pues que pude entrar en el!
- Gratias agamus
Domino deo nostro,
dignum et justum est.
De tan grande beneficio
recebido en este día
cantemos con alegría
todos oy por su servicio.

- ¡Ea, ea! ¡Sus! ¡empecemos!
- Empieça tu, Gil Piçarra,
a tañer con tu guitarra
y nosotros te ayudaremos.
- Esperad que esté templada.
- Témplala bien, hi de ruyn,
- Den den den den
din dirindín, din dirindín.
- ¡O! Cómo está destemplada.
- ¡Acaba, maldito, ya!
- Den den den den
din dirindín dindirindín.
- Es por demás,
- Sube, sube un poco más…
- Den den den den
Din dirindín, din dirindín.
- ¡Muy bien está!
- Ande, pues, nuestro apellido,
el tañer con el cantar,
concordes en alabar
a Ihesus rezien nascido.

- Bendito el que hoy a venido
a librarnos de agonía.
Bendito sea este día
que nasció el contentamiento,
remedió su advenimiento
mil enojos.
Benditos sean los ojos
que con piedad nos miraron
y benditos que ansí amansaron
tal fortuna.
- No quede congoxa alguna,
- demos prissa, al navegar,
poys o vento nos a de llevar,
garrido vendoval.
[No se vio bonança ygual
Sobre tan gran desatiento.
Bien ayas tu, viento,
que ansí me ayudas]
contra fortuna.

- ¡Gritá, gritá todos a una,
gritá: bonança, salvamiento!

Gala es todo,
a nadie oy duela,
la gala chinela.
- De la china gala, la gala chinela…
Mucho prometemos
en tormenta fiera,
mas luego ofrecemos
infinita cera,
de la china gala, la gala chinela…

- ¡Adiós, sennores,
la vela!

- Nam si pericula sunt in mari,
pericula sunt in terra,
et pericula in falsis fratribus.

Sergio
D!



No hay comentarios:

Publicar un comentario